Polaris 2013 ATV Sportsman 800 EFI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorräder Polaris 2013 ATV Sportsman 800 EFI herunter. Polaris 2013 ATV Sportsman 800 EFI Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PMS 419
Lire ce manuel attentivement.
Il contient des informations importantes pour la sécurité.
Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes.
Son utilisation est interdite aux moins de 16 ans.
Manuel d’utilisation
pour l’entretien et la sécurité
Sportsman 800 EFI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sportsman 800 EFI

PMS 419 Lire ce manuel attentivement. Il contient des informations importantes pour la sécurité.Ce véhicule est réservé à l’usage des adultes.Son util

Seite 2

8SÉCURITÉÉquipement de sécurité pour la conduiteToujours porter des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protecti

Seite 3 - BIENVENUE

98ENTRETIENSystème de transmission variable Polaris (PVT)Fonctionnement de la PVTLe système PVT de POLARIS fonctionne à la base selon le régime moteur

Seite 4

99ENTRETIENSystème de transmission variable Polaris (PVT)Fonctionnement de la PVTLa température de l’air à l’intérieur du couvercle d’embrayage est co

Seite 5 - TABLE DES MATIÈRES

100ENTRETIENBatterieLe mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la

Seite 6 - INTRODUCTION

101ENTRETIENBatterieRetrait de la batterie1. Décrocher la sangle de retenue de la batterie.2. Retirer le couvercle de la batterie (le cas échéant).3.

Seite 7

102ENTRETIENBatterieInstallation de la batterieL’utilisation d’une batterie nouvelle pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée ut

Seite 8

103ENTRETIENBatterieEntreposage de la batterieLorsque le véhicule est inutilisé pendant une période d’au moins trois mois, retirer la batterie du véhi

Seite 9

104ENTRETIENBatterieCharge de la batterie (batterie conventionnelle)1. Retirer la batterie du véhicule pour prévenir les dommages causés par la fuite

Seite 10 - SÉCURITÉ

105ENTRETIENBatterieCharge de la batterie (batterie scellée)Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la

Seite 11

106ENTRETIENNettoyage et entreposageLavage du véhiculeNon seulement le nettoyage du véhicule POLARIS améliore son aspect, mais il peut prolonger la vi

Seite 12

107ENTRETIENNettoyage et entreposageLavage du véhiculeSi on utilise le lavage à haute pression pour le lavage (déconseillé), faire extrêmement attenti

Seite 13

9SÉCURITÉÉquipement de sécurité pour la conduiteProtection oculaireNe pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil comme protection oculaire

Seite 14

108ENTRETIENNettoyage et entreposageEntretien des roues chromées (le cas échéant)L’entretien correct protégera les roues chromées contre la corrosion,

Seite 15

109ENTRETIENNettoyage et entreposageConseils pour l’entreposageAVIS : Lorsqu’on démarre le moteur durant la période d’entreposage, on détériore le fil

Seite 16

110ENTRETIENNettoyage et entreposageConseils pour l’entreposageNiveaux des liquidesVérifier le niveau des liquides suivants. Changer les liquides aux

Seite 17

111ENTRETIENNettoyage et entreposageConseils pour l’entreposageInspecter et lubrifierInspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhi

Seite 18

112ENTRETIENTransport du véhiculeSuivre ces procédures pour le transport du véhicule.1. Arrêter le moteur.2. Mettre la boîte de vitesses en position s

Seite 19

113DÉPANNAGEUsure/brûlure de la courroie d’entraînementCause possible SolutionConduire sur un camion avec le sélecteur de vitesse en gamme de vitesse

Seite 20

114DÉPANNAGELe moteur ne tourne pasLe moteur tourne, mais ne démarre pasRetour d’allumageCause possible SolutionDisjoncteur déclenché ou fusible sauté

Seite 21

115DÉPANNAGECognements du moteurLe moteur tourne irrégulièrement, cale ou a des ratés.Cause possible SolutionCarburant de qualité médiocre, à faible i

Seite 22

116DÉPANNAGELe moteur s’arrête ou perd de la puissance.Surchauffe du moteurCause possible SolutionPas de carburantFaire le plein, amener la clé de con

Seite 23

117SPÉCIFICATIONS* Selon la directive européenne 76/432/CESPORTSMAN 800 EFICapacité pondérale maximale 234 kg (515 lb)Poids à vide336 kg (741 lb) (ave

Seite 24

10SÉCURITÉSi le VTT n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entr

Seite 25

118SPÉCIFICATIONSEmbrayageSPORTSMAN 800 EFIBoîte de vitessesPVT automatique muni du levier de vitesse E-Z Shift (H/L/N/R/P)Démultiplication, gamme de

Seite 26

119PRODUITS POLARISNo de pièceDescriptionLubrifiant moteur2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz])2876244 Huile synthétique 2W-50 pour mot

Seite 27

120GARANTIEGARANTIE LIMITÉEPOLARIS Sales Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN, 55340, É.-U. offre une GARANTIE LIMITÉE DE SIX MOIS sur tous les composant

Seite 28 - CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES

121GARANTIELIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURSLa garantie ne s’applique pas aux pièces en contact avec des surfaces de frottement, soumises à des co

Seite 29

122GARANTIELIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURSCette garantie ne couvre pas l’utilisation de lubrifiants non autorisés, de produits chimiques ou de c

Seite 30

123GARANTIECOMMENT OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIESi le VTT requiert des réparations couvertes par la garantie, il doit être confié à un concessionna

Seite 31

124GARANTIEVéhicules exportésSAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE,

Seite 32

125GARANTIEVéhicules exportésComment faire exécuter un entretien ou des réparationsVéhicule acheté d’un particulier :Lorsqu’on achète un produit POLAR

Seite 33

126GARANTIEGarantie limitée conforme aux règlements de l’agence américaine de protection de l’environnement sur les émissionsCette garantie limitée su

Seite 34

127GARANTIEGarantie limitée conforme aux règlements de l’agence américaine de protection de l’environnement sur les émissionsEn cas d’inobservation de

Seite 35

11SÉCURITÉAvertissements de sécuritéManutention de l’essenceL’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions. • Toujours faire

Seite 36

128REGISTRE D’ENTRETIENPrésentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vou

Seite 37

129REGISTRE D’ENTRETIENDATEkm (mi) OU HEURESTECHNICIENENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES

Seite 38

130INDEXAAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Cxgtvkuugogpvu"fg"uêewtkvê"0"0"0"0 "33/43Vêtements d

Seite 39

131INDEXFHgwz"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"0&quo

Seite 40

132INDEXRRéglage de précharge du ressort d’amortisseur arrière. . . . . . . . . . . 81Réglage des feux de route . . . . . . . . 89Réglage du carro

Seite 41

ÉCOLOGIQUETECHNIQUEMENT AVANCÉRECYCLÉ À 100 %Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets de consommation.

Seite 42

PMS 419 Pour le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS ou visiter www.polarisindustries.com.Polaris Sales Inc.,2100 Hwy. 55

Seite 43

12SÉCURITÉAvertissements de sécuritéVêtements protecteursConduire ce véhicule sans porter un casque homologué et une protection oculaire accroît les r

Seite 44

13SÉCURITÉAvertissements de sécuritéConduite sur des surfaces pavéesLa conduite d’un VTT sur des surfaces pavées (y compris trottoirs, chemins, statio

Seite 45

14SÉCURITÉAvertissements de sécuritéContrôle physique du VTTLe retrait d’une main du guidon ou le retrait des pieds des repose-pieds pendant l’utili-s

Seite 46 - FONCTIONNEMENT

15SÉCURITÉAvertissements de sécuritéDescente de pentes incorrecteUne technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la p

Seite 47

16SÉCURITÉAvertissements de sécuritéCalage lors de la montée d’une penteLe calage, le recul ou la descente incorrecte du véhicule lors de la montée d’

Seite 48

17SÉCURITÉAvertissements de sécuritéConduite sur terrain glissantLe fait de ne pas faire preuve d’une prudence accrue lors d’une conduite sur terrain

Seite 49

Une carte comportant des informations essentielles à la sécurité du VTT doit être fixée à la page suivante du manuel d’utilisation. Si elle ne s’y tro

Seite 50

18SÉCURITÉAvertissements de sécuritéConduite incorrecte en marche arrièreLa conduite incorrecte en marche arrière risque d’entraîner une collision ave

Seite 51

19SÉCURITÉAvertissements de sécuritéConduite sur des obstaclesLe franchissement incorrect d’obstacles peut entraîner la perte de contrôle du véhicule,

Seite 52

20SÉCURITÉAvertissements de sécuritéChargement incorrectLa surcharge du VTT ou le transport/remorquage incorrect de charges risque de modifier la mani

Seite 53

21SÉCURITÉAvertissements de sécuritéConduite d’un VTT endommagéConduire un VTT endommagé peut entraîner un accident. Après tout retour-nement ou accid

Seite 54

22SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et emplacementsDes étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. V

Seite 55

23SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et emplacementsAvertissement de pression/surcharge des pneusAVERTISSEMENTUne pression des pneus incorrecte ou une sur

Seite 56

24SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et emplacementsAvertissement « Aucun passager »AVERTISSEMENTNE JAMAIS monter en tant que passager.Transporter un pass

Seite 57

25SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et emplacementsAvertissement du couvercle d’embrayageAVERTISSEMENT• Des pièces mobiles dangereuses sont situées au-de

Seite 58

26CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESCommutateursBouton MODE/d’annulation du limiteur de marche arrièreCe véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de ma

Seite 59

27CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESCommutateursCommutateur d’arrêt du moteurPour arrêter rapidement le moteur, pousser le commu-tateur d’arrêt vers la gau

Seite 60

1BIENVENUEMerci d’avoir choisi POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires de produits POLARIS. Assurez-vous de nous visit

Seite 61

28CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESCommande d’accélérateurConduire un VTT alors que les commandes d’accélérateur sont collées ou fonctionnent mal peut pro

Seite 62

29CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESLevier de freinLa conduite du VTT avec un levier de frein spongieux peut entraîner la perte de freinage, ce qui peut ca

Seite 63

30CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESMaître-cylindre/liquide de freinsUn maître-cylindre trop plein peut entraîner une résistance de freinage ou un blocage

Seite 64

31CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESFrein de stationnementVerrouillage du frein de stationnement1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P

Seite 65

32CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESPédale de frein auxiliaireNe jamais faire marche arrière lors de la descente d’une pente. Serrer le frein auxiliaire lo

Seite 66

33CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESSélecteur de vitesse de la boîte de vitesses automatiqueLe sélecteur de vitesse de la boîte de vitesses se trouve du cô

Seite 67

34CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESSystème de traction toutes roues motrices (AWD)Le système de traction toutes roues motrices est commandé par le commuta

Seite 68

35CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsVotre VTT est équipé d’un bloc-instruments servant à détecter la vitesse du véhicule à partir de la rou

Seite 69

36CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordLe centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous le

Seite 70

37CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordModes standardUtiliser le bouton MODE pour passer d’une option à l’autre. L

Seite 71

2POLARIS et SPORTSMAN sont des marques de commerce déposées de POLARIS Industries Inc.Droit d’auteur 2012 POLARIS Sales Inc. Les renseignements conten

Seite 72

38CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordMode diagnosticL’icône de la clé apparaîtra lorsque la jauge est en mode di

Seite 73

39CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordMode diagnosticÖetcp"fg"vgpukqp"fg"nc"dcvvgtkgCons

Seite 74

40CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordMode diagnosticKpvgtxcnng"f‚gpvtgvkgp"rtqitcoocdngPour activer ou

Seite 75

41CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordTélécharger les codesLe mode diagnostic EFI ne sert qu’à titre d’informatio

Seite 76

42CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordTélécharger les codesFêhkpkvkqpu"fg"eqfguCircuit ouvert : Les fil

Seite 77

43CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDESBloc-instrumentsCentre d’information de bordTélécharger les codesCode de clignote-mentDescription de la défaillance12 D

Seite 78

44FONCTIONNEMENTSi le VTT n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire

Seite 79

45FONCTIONNEMENTPériode de rodageRodage du moteur et de la transmission1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la page 33. Toujours faire preu

Seite 80

46FONCTIONNEMENTListe de vérifications avant la conduiteLe fait de ne pas inspecter le VTT et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnem

Seite 81

47FONCTIONNEMENTPratiques de conduite sécuritaire1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7.2

Seite 82

3TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 83

48FONCTIONNEMENTBien connaître votre secteur de conduite/conduire respectueusementIl faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements

Seite 84

49FONCTIONNEMENTDémarrage du moteur1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré. 2. Mettre la boîte de vi

Seite 85

50FONCTIONNEMENTProcédures de conduite1. Porter un casque et une protection oculaire. Consulter la page 8.2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur

Seite 86

51FONCTIONNEMENTVirage du véhiculeVotre VTT est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que l

Seite 87

52FONCTIONNEMENTConduite sur surfaces glissantesLorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes telles un sentier humide, du gravier meuble ou en t

Seite 88

53FONCTIONNEMENTMontée de penteLa conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique pe

Seite 89

54FONCTIONNEMENTConduite à flanc de penteLa conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôl

Seite 90

55FONCTIONNEMENTDescente de pentePour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :1. Éviter les pentes raides (25° maximum).2. Porter le p

Seite 91

56FONCTIONNEMENTVirage sur pente (virage sur place)Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi

Seite 92

57FONCTIONNEMENTConduite dans l’eauVotre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recom-mandée correspondant au-dessous des rep

Seite 93

4INTRODUCTIONLes mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symbole

Seite 94

58FONCTIONNEMENTConduite sur des obstaclesSuivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :1. Toujours repérer les obstacles avant de

Seite 95

59FONCTIONNEMENTConduite en marche arrièreSuivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :1. Toujours vérifier s’il y a des obstacle

Seite 96

60FONCTIONNEMENTTransport de chargesLa surcharge du véhicule ou le transport ou le remorquage incorrect peut altérer la maniabilité du véhicule et cau

Seite 97

61FONCTIONNEMENTTransport de chargesNe jamais dépasser les capacités de poids spécifiées pour le VTT sur les étiquettes d’avertis-sement et à la secti

Seite 98

62FONCTIONNEMENTStationnement sur une penteÉviter le stationnement sur une pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes

Seite 99

63SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONSSystème de contrôle du bruitNe pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la

Seite 100 - ENTRETIEN

64ENTRETIENTableau d’entretien périodiqueUn entretien périodique minutieux permettra d’assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Les intervalle

Seite 101

65ENTRETIENTableau d’entretien périodiqueLégende du tableau d’entretienAVERTISSEMENT ! Si les procédures indiquées par un « D » sont mal effectuées, c

Seite 102

66ENTRETIENTableau d’entretien périodiqueEffectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint.► Lors d’un us

Seite 103

67ENTRETIENTableau d’entretien périodiqueÉlémentIntervalle d’entretien(selon la première éventualité)RemarquesHeures Calendrier km (mi)►Lubrification

Seite 104

5INTRODUCTIONLe non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Un

Seite 105

68ENTRETIENTableau d’entretien périodique► Lors d’un usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.E Entretien du système anti

Seite 106

69ENTRETIENGuide de lubrificationVérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de

Seite 107

70ENTRETIENHuile moteurRecommandations concernant l’huilePOLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur 4 temps PS-4 PLUS P

Seite 108

71ENTRETIENHuile moteurVidange d’huile et remplacement du filtreToujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entre

Seite 109

72ENTRETIENHuile moteurVidange d’huile et remplacement du filtre11. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Véri

Seite 110

73ENTRETIENHuile de boîte de vitessesToujours vérifier et vidanger l’huile de boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien p

Seite 111

74ENTRETIENHuile de boîte de vitessesVérification de l’huile1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.2. Retirer le repose-pied. Retirer le bouc

Seite 112

75ENTRETIENLiquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles

Seite 113

76ENTRETIENLiquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)Vidange de liquide1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bo

Seite 114

77ENTRETIENSystème de refroidissementLe niveau du liquide de refroidissement du moteur est contrôlé ou maintenu par le système d’expansion. Les compos

Seite 115 - DÉPANNAGE

6INTRODUCTIONNuméros d’identification du véhiculeNoter les numéros d’identification du véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retire

Seite 116

78ENTRETIENSystème de refroidissementLiquide de refroidissement dans le radiateurPour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficac

Seite 117

79ENTRETIENFreinsFrein à mainLes freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre l

Seite 118

80ENTRETIENPincementVérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement négatif recommandé est de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po).AVERTISSE

Seite 119 - SPÉCIFICATIONS

81ENTRETIENCarrossage et angle de chasseLe carrossage et l’angle de chasse ne sont pas réglables.Ressort arrièreLa tension du ressort d’amortisseur ar

Seite 120

82ENTRETIENCorps de papillon/régime de ralentiLe régime de ralenti idéal a été réglé par le fabricant. Si le régime ralenti du moteur n’est pas satisf

Seite 121 - PRODUITS POLARIS

83ENTRETIENEnsemble de directionL’ensemble de direction du VTT doit être inspectée régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous sont desse

Seite 122 - GARANTIE

84ENTRETIENPneusLa conduite de votre VTT avec des pneus usés, incorrectement gonflés, non-standard ou incorrectement installés affecte la maniabilité

Seite 123

85ENTRETIENPneusInstallation des roues1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).2. Serrer le frein de stationnement.3. Placer la ro

Seite 124

86ENTRETIENFiltre à air1. Retirer le siège.2. Libérer les attaches et enlever le couvercle de la boîte à vent.3. Desserrer le collier de serrage et re

Seite 125

87ENTRETIENRemplacement du fusibleSi le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si vous avez d’autres problèmes électriques, le remplacement d’un fusi

Seite 126

7SÉCURITÉFormation de sensibilisation à la sécuritéLa formation sur la sécurité des VTT constitue une priorité absolue pour POLARIS. POLARIS vous enco

Seite 127

88ENTRETIENFeuxUn éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant

Seite 128

89ENTRETIENFeuxRéglage des feux de routeLa hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Suivre la procédure ci-dessous pour effectuer le régl

Seite 129

90ENTRETIENFeuxRéglage des feux de croisementLa hauteur du faisceau du feu de croisement est légèrement réglable.1. Desserrer la vis cruciforme située

Seite 130 - REGISTRE D’ENTRETIEN

91ENTRETIENFeuxRemplacement du boîtier de phare1. Retirer les deux vis sur les coins inférieurs avant du boîtier de phare.2. Soulever légèrement le bo

Seite 131

92ENTRETIENFeuxRemplacement du phare inférieur1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer le faisceau pour l’éloigner

Seite 132

93ENTRETIENBougiesRecommandations des bougiesConsulter la section des spécifications à partir de la page 117 pour le type de bougie recommandée et l’é

Seite 133

94ENTRETIENBougiesInspection des bougiesBougie normaleLe bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts

Seite 134

95ENTRETIENImmersion du véhiculeSi le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emme

Seite 135 - RECYCLÉ À

96ENTRETIENPare-étincellesSi les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, il pourrait en résulter des b

Seite 136 - AVERTISSEMENT

97ENTRETIENSystème de transmission variable Polaris (PVT)Le non-respect des instructions de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare